<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Каталог файлов</title>
		<link>https://clilrb.ucoz.ru/load/</link>
		<description>Каталог файлов</description>
		<lastBuildDate>Fri, 06 Nov 2009 07:54:32 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://clilrb.ucoz.ru/load/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>Planning and Monitoring CLIL Presenting 3 Tools for Teachers</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 17pt; font-weight: bold;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: black;&quot;&gt;Do Coyle, University of
Nottingham&lt;/span&gt;, Planning and Monitoring CLIL Presenting 3 Tools for Teachers&lt;span style=&quot;font-size: 11pt;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-29</link>
			<category>Мои файлы</category>
			<dc:creator>clilrb</dc:creator>
			<guid>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-29</guid>
			<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 07:54:32 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>The effect of teaching in native and foreign language on students&apos; conceptual understanding in science courses</title>
			<description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;The effect of teaching
in native and foreign language on students&apos; conceptual understanding in science
courses.&lt;o:p&gt; &lt;br&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;&quot; lang=&quot;EN-US&quot;&gt;Sabri KOCAKULAH1,
Evrim USTUNLUOGLU2 and Aysel KOCAKULAH1&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;</description>
			
			<link>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-28</link>
			<category>Мои файлы</category>
			<dc:creator>clilrb</dc:creator>
			<guid>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-28</guid>
			<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 06:59:11 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Studying English the Bulgarian way</title>
			<description>&lt;STRONG&gt;by Lyubov Dombeva&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Lyubov Dombeva is a freelance teacher and teacher trainer based in Sofia, Bulgaria. She has a degree in Biology with a speciality in teaching Biology in English. Currently she teaches Biology through the medium of English at Prof. Vasil Zlatarski – IB World School in Sofia. Lyubov is a member of the Bulgarian English Teachers&apos; Association presenting regularly at the BETA annual conference on Content and Language Integrated Learning. She is an active member of the Forum for Across the Curriculum Teaching from its beginning (&lt;A href=&quot;www.factworld.info&quot;&gt;www.factworld.info&lt;/A&gt;). Lyubov has been a dedicated participant in the Science Across the World programme since 2000 and organized international school projects for her school. &lt;BR&gt;She often reviews teaching materials for the Ministry of Education. This year Lyubov commented on Keith Kelly’s work for the Macmillan Vocabulary Practice Series on Science. Lyubov also contributes to CLIL courses for teachers of subjects and English organized by Sofia University’s In-service Teacher Training Department. Last year Mrs. Dombeva also contributed to the Language Across the Curriculum courses for CLIL teachers at Norwich Institute for Language Education, July 2006. (dombeva@abv.bg) &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;</description>
			
			<link>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-27</link>
			<category>Мои файлы</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-27</guid>
			<pubDate>Sat, 21 Feb 2009 06:59:11 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Teaching Science to Students with Limited English Proficiency Using Cooperative Learning Techniques.</title>
			<description>&lt;STRONG&gt;by LeDuc, Ellen H.&lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Minimal class participation by students with limited English proficiency (LEP), and LEP student failure to pass regular classroom tests were addressed through cooperative learning in a second grade science class. Classroom techniques used included strategies for using the scientific method of investigation, hands-on activities, experiments, music, creative movement done to poetry, and a science fair exhibit. Each LEP student was grouped with at least two bilingual students who spoke both Spanish, the target language group, and English. Provisions were made with bilingual teachers for assessment of those unable to be tested in English. Results indicate that a comprehensive program using bilingual, cooperative learning and active involvement of all students in a wide range of instructional activities will better meet the needs of students with limited English proficiency.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;</description>
			
			<link>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-26</link>
			<category>Мои файлы</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-26</guid>
			<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 13:06:13 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Literacy and learning in science:  The task for second language learners</title>
			<description>Russell Tytler&lt;BR&gt;Abstract&lt;BR&gt;In this brief paper I will draw on perspectives I have developed over a number of publications, most recently in a book chapter co-authored with Coral Campbell (Campbell &amp;amp; Tytler, in press), that explore children’s learning in science from a literacy perspective. I argue that &lt;BR&gt;&lt;BLOCKQUOTE&gt;a. learning in science involves achieving command of the discursive practices of science, which include verbal, written, diagrammatic and gestural representations. Achieving command involves the ability to translate science ideas across these different modes;&lt;BR&gt;b. The achievement of understanding in science does not operate by definitional language approaches (clarifying concepts) and formal logic, but rather by informal logic involving analogy and metaphor, and narrative accounts of phenomena that often involve memory of personal episodes, and affective responses to ideas;&lt;BR&gt;c. The achievement of personal meaning in science therefore involves the linking of these formal science discourses with individuals’ history of involvement with phenomena, and learning, that are situated in their everyday discursive practice; and&lt;BR&gt;d. To support successful learning in science in a second language, we must find ways of ensuring that these informal narrative accounts of students’ thinking and feeling and memory are included in classroom practices.&lt;BR&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;The issues for teaching science in a second language, arising from these perspectives on learning, are canvassed as four questions I have embedded in the paper.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;</description>
			
			<link>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-25</link>
			<category>Мои файлы</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-25</guid>
			<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 12:08:42 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ETeMS Teachers from Students’ Perspective</title>
			<description>&lt;STRONG&gt;By Rohizani-Yaakub&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Introduction&lt;BR&gt;ETeMS was implemented in stages beginning the year 2003 for the primary one, secondary one, and lower six students throughout the country. It will reach full circle in the year 2008, when primary one students sit for the UPSR science and mathematics papers fully in English. The first cohort of the secondary one (2003) have sat for the PMR in 2005. Results shown that they have done well. Overall performance has proven that students’ achievement has been very promising. However, random interviews with students (mostly from urban schools) reveal that they could not understand lessons taught in English due to their own and teachers’ low English proficiency. We can safely assume that if the urban students are having difficulties with ETeMS, partly caused by teachers, what more could have happened to the rural students. These students are facing huge difficulties in comprehending these two subjects taught in English due to students’ and teachers’ poor English command.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;</description>
			
			<link>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-24</link>
			<category>Мои файлы</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-24</guid>
			<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 11:58:37 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>TEACHING AND LEARNING SCIENCE USING SECOND LANGUAGE:  THE MALAYSIAN WAY</title>
			<description>&lt;STRONG&gt;By Ong Saw Lan&lt;/STRONG&gt; &lt;BR&gt;osl@usm.my&lt;BR&gt;School of Educational Studies&lt;BR&gt;Universiti Sains Malaysia&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Many educational issues are crucial when teaching and learning science using second language. In Malaysia, many learners encounter English for the first time in school and rarely use it in their everyday lives. The use of English may affect the success of learning the subjects. The problem of learning science through a second language is compounded by other factors contributing to disadvantage, such as teachers who are not proficient in English and the lack of good science textbooks (Ong, 2004).</description>
			
			<link>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-23</link>
			<category>Мои файлы</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-23</guid>
			<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 11:54:17 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>English Vocabulary Problems In Learning Science Among  Malaysian Secondary School Students</title>
			<description>&lt;STRONG&gt;by Norlida Ahmad&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;School Of Educational Studies&lt;BR&gt;Universiti Sains Malaysia&lt;BR&gt;norli@usm.my&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Even though there are advantages when science is taught in English in Malaysia, we should not ignore the facts that using English also impedes the students understanding of the content. Since the ability to read, write and speak English clearly and precisely holds a special place in science learning, measures have to be taken to ensure that students especially in the remote areas will not be victimized&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;</description>
			
			<link>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-22</link>
			<category>Мои файлы</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-22</guid>
			<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 11:50:20 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Setting Standards for Assessing Primary School Students’ Performance in Science and Mathematics in English</title>
			<description>Universiti Sains Malaysia&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;In 2003, the Malaysian government introduced a new policy in terms of teaching of Mathematics and Science – the use of English as the medium or enabler. To many teachers, at the onset of the introduction, this was a major shift in their own paradigm of teaching and learning Mathematics and Science. The main obstacle that contributed to the shift was the language that will be used for the teaching and learning processes, which is now English, a language considered a foreign language by most even though it is officially a second language in Malaysia. Teachers, particularly those with little English language proficiency, presented the education ministry with the biggest challenge – how the teachers can be trained, supported, equipped and assisted to teach Mathematics and Science using English. The seriousness and criticalness of this issue is reflected in the amount of money that was allocated to address and surmount the challenge (a whopping 5 billion Ringgit).&lt;BR&gt;</description>
			
			<link>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-21</link>
			<category>Мои файлы</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-21</guid>
			<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 11:45:31 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>A Constructivist Approach to the Teaching and Learning of Optics: An Approach for all Learners?</title>
			<description>&lt;STRONG&gt;by Peter Hubber, Deakin University&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;The research literature into students’ understandings of science indicates that students’ from different countries and cultures hold non-scientific pre-instructional views of the world that, often, are quite resistant to change, or change in unexpected ways, in the formal setting of the classroom. What is advocated to address these research findings are constructivist teaching and learning strategies. This article reports on the authors’ research into adopting constructivist teaching approaches within a classroom setting in the topic of optics. This article also discusses the applicability of employing constructivist teaching and learning approaches in science classrooms of English as Second Language (ESL) learners.</description>
			
			<link>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-20</link>
			<category>Мои файлы</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>https://clilrb.ucoz.ru/load/1-1-0-20</guid>
			<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 11:41:12 GMT</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>